Dlaczego radzę zostanie tłumaczem języka obcego?


Niemalże od dziecka chciałem być tłumaczem. Lubiłem języki obce, czyli nie mam większego problemu z tym by poznawać kolejne słówka - niemieckie albo angielskie. Jednak fakty są takie, że ogólnie nie wszyscy ludzie są dobrym tłumaczami. Bardzo często nawet jeśli całkowicie nie mamy problemów z danym językiem, to tak czy siak nie nadajemy się do tłumaczeń. Ciężko jakoś polemizować z tym twierdzeniem - przecież nie odkryłem czegoś nowego. Dobrze, ale w końcu chciałbym podać teraz plusy zostania tłumaczem.


tłumacz w pracy
Author: Joshin Yamada
Source: http://www.flickr.com
Niezmiernie fajne jest to, że powiedzmy tłumacz niemieckiego warszawa ma możliwość w ciągu miesiąca zarobić spore pieniądze. Oczywiście nie przesadzam. Porządny tłumacz (więcej na temat tłumaczeń}) może zarobić duże pieniądze, co do tego ciężko miewać wątpliwości. W szczególności ci tłumacze, którzy kipią energią mogą zarobić niezłe pieniądze. Czyli jeśli bardzo dobrze znasz jeden z języków obcych, a na dodatek masz odpowiednią mentalność, zapewne poradzisz sobie. Trudno rozumować w zgoła odmienny sposób.


W wielu przypadkach moja praca jest nieco stresująca - kiedy wykonuję tzw. tłumaczenia symultaniczne. Jednak naturalnie nie uskarżam się, bo w sumie tłumaczenia angielski są całym moim życiem. Uwielbiam tłumaczyć, uważam, że to kapitalne, bardzo rozwijające zadanie. W wielu przypadkach możemy tak naprawdę uważać, iż tłumacz zasadniczo nie ma dobrego życia zawodowego, nieustannie się nudzi, ale to fałsz. Pewnie jest wiele profesji, które mają dużo lepiej, ale są także takie zawody, które nie mają startu do mojego. Poza tym, właśnie dzięki pracy tłumacza jestem bez cienia wątpliwości niezależny.


A więc jeżeli będę pragnął trochę odpocząć od naszego kraju, polskiej pogody, etc., jak najbardziej mogę jechać do choćby Tajlandii. Moja koleżanka przynajmniej połowę roku spędza w ciepłych krajach. Choć tak naprawdę nie są to typowe wakacje, ponieważ tak czy siak musi pracować, to bez cienia wątpliwości jest zadowolona. Kto by nie był? A więc jak zapewne dostrzegłeś, nigdy nie mogę powiedzieć, że praca jako tłumacz to nieodpowiednie zajęcie. Takie jest moje zdanie.

Jeżeli wykorzystana w powyższym materiale retoryka do Ciebie przemówiła, to zobacz tu program do fakturowania inne tego rodzaju posty - one dotyczą zbliżonej tematyki.

Jeżeli masz jakiekolwiek pytania dotyczące zostania tłumaczem, serdecznie chciałbym zaprosić do zadawania mi pytań.

Tags: języki obce, tłumaczenia